Viện Nghiên Cứu Phật Học

MỤC LỤC TAM TẠNG ĐẠI CHÁNH 
(Đại Chánh tân tu Đại tạng Kinh) 
»

PHẦN II

TAM TẠNG ĐẠI CHÁNH

THEO MẪU TỰ TỰA ĐỀ HÁN VIỆT

 

2.920 tựa đề trong Mục lục Tam tạng Đại Chánh chứa các thông tin sau đây: (i) Tựa đề phiên âm Hán Việt, (ii) Tựa đề Sanskrit của các tác phẩm có xuất xứ tại Ấn Độ mà phần lớn văn bản gốc đã mất, (iii) Tựa đề chữ Hán cổ, (iv) Tựa đề dịch tiếng Việt của tôi, (v) Số quyển của bản chữ Hán, (vi) Mã số tựa đề Đại Chánh theo hệ thống CBETA, (vii) Thông tin của bản văn chữ Hán gồm tên tác giả, dịch giả, người biên tập, người ghi chép, thời điểm và địa điểm dịch, (viii) Thông tin của bản văn dịch Việt gồm tên dịch giả, người hiệu đính, thời điểm và địa điểm dịch.

Chúng tôi kêu gọi sự hợp tác của quý dịch giả và độc giả trong việc cung cấp thông tin các bản dịch tiếng Việt chưa có trong danh mục này, hoặc bổ sung các thông tin về thời điểm và địa điểm dịch đối với các dịch phẩm tiếng Việt trong danh mục này.